0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

፫ U+136B Unicode文字

Unicode

U+136B

数値文字参照

፫ ፫

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8D%AB

ユニコード名

ETHIOPIC DIGIT THREE

一般カテゴリ-

Number, Other(数字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Y2r

「፫」に似ている意味の文字

፫の説明

エチオピア文字
数字の3。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 136B ፫
10進: 4971 ፫[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

፫の文字を使った例文

ある時、私は自分が持っているものを整理していました。そのとき、手紙や写真、ノートなどが入った古い箱を見つけました。中を開けると、小さな『』の形をした装飾品が入っていました。 この装飾品は家族の祖先から伝わってきたもので、その由来は不明でした。しかし、その形状は私にとって不思議な魅力を感じさせました。そこで、私はその形を研究することにしました。 調べていくうちに、『』はエチオピア文字の一つであり、『のどの石』という意味を持つことがわかりました。さらに、エチオピアでは古来より石が神聖なものとされ、彫刻された石が装飾品として利用されてきたことがわかりました。 私はその装飾品を、祖先が信仰していた石の力を表すものと捉え、大切に保存することに決めました。そして、『』の形を思い出すたびに、祖先の歴史や文化に興味を持つようになりました。 また、『』の形は単純ながら美しく、私はそれをモチーフにアクセサリーを作り始めました。すると、周りからもたくさんの反響をいただき、自分がハマるほどの魅力を感じることができました。 そこで、私はエチオピアの文化や歴史について学び、『』をモチーフにしたアイテムを販売することを思いつきました。自分が持っている装飾品からはじまり、石を彫る職人の協力を得て、独自のデザイン性を持つアクセサリーを作り出すことができました。 今では、『』は私にとって、単なる装飾品以上の意味を持っています。私が小さな発見からスタートしたことが、自分自身の成長や文化交流に繋がり、周囲にも新しい発見や価値観を提供できることを実感しています。 私たちは、日々の生活の中で新しい発見や出会いを求めています。『』の形をきっかけに、私自身が知らなかった文化に出会い、新しい世界を見ることができました。これからも、小さなことから始め、自分らしい発見をしていきたいと思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)