0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

Ἢ U+1F2A Unicode文字

Unicode

U+1F2A

数値文字参照

Ἢ Ἢ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%BC%AA

ユニコード名

GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH PSILI AND VARIA

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4byq

「Ἢ」に似ている意味の文字

Ἢの説明

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (Greek: πολυτονικό σύστημα γραφής, romanized: polytonikó sýstīma grafī́s), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (Greek: μονοτονικό σύστημα γραφής, romanized: monotonikó sýstīma grafīs), introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.
Polytonic orthography (from Ancient Greek πολύς (polýs) 'much, many', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Ancient Greek and Medieval Greek. The acute accent (´), the circumflex (ˆ), and the grave accent (`) indicate different kinds of pitch accent. The rough breathing (῾) indicates the presence of the /h/ sound before a letter, while the smooth breathing (᾿) indicates the absence of /h/.
Since in Modern Greek the pitch accent has been replaced by a dynamic accent (stress), and /h/ was lost, most polytonic diacritics have no phonetic significance, and merely reveal the underlying Ancient Greek etymology.
Monotonic orthography (from Ancient Greek μόνος (mónos) 'single', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Modern Greek. It retains two diacritics: a single accent or tonos (΄) that indicates stress, and the diaeresis ( ¨ ), which usually indicates a hiatus but occasionally indicates a diphthong: compare modern Greek παϊδάκια (/paiðakia/, "lamb chops"), with a diphthong, and παιδάκια (/peˈðakia/, "little children") with a simple vowel. A tonos and a diaeresis can be combined on a single vowel to indicate a stressed vowel after a hiatus, as in the verb ταΐζω (/taˈizo/, "I feed").
Although it is not a diacritic, the hypodiastole (comma) has in a similar way the function of a sound-changing diacritic in a handful of Greek words, principally distinguishing ό,τι (ó,ti, "whatever") from ότι (óti, "that").[出典:Wikipedia]

Ἢの文字を使った例文

』という文字は、ギリシャ語の連結詞であり、日本語の「または」と同じような意味を持ちます。この文字を用いることで、選択肢を示すことができます。例えば、「あなたはリンゴἠバナナのどちらを食べますか?」という質問に対して、「リンゴἠバナナのどちらかを食べます。」と答えることができます。 しかし、『』はあくまでも選択肢を示すだけであり、その中でも必ずしも二者択一であるわけではありません。『』を用いることで、複数の選択肢の中から自分にとって最も適したものを選択することができます。例えば、「旅行に行くなら、海外ἠ国内のどちらがいいですか?」という質問に対して、「海外ἠ国内のどちらかを選びますが、目的地によっては海外がいいかもしれません。」と答えることができます。 また、『』を用いた表現には、反語的な意味を持つものもあります。例えば、「彼女と別れたら、俺の人生は終わる終わらない」という表現は、実際には「別れたからこそ、新しい人生をスタートすることができる」という意味を持ちます。『』を用いることで、反語的な表現を効果的に表現することができます。 さらに、『』は文学作品でも多用される文字の一つです。例えば、古代ギリシャの劇作家アイスキュロスの「オレステイア」では、登場人物が葛藤する場面の中で、『』が効果的に用いられています。物語の中で、妻を殺されたオレステスは、自分が復讐することが正しいのかどうか葛藤します。その中で、彼は「母を殺すἠ殺さない」という選択肢の中で揺れ動きます。このように、『』を用いることで、登場人物の葛藤や物語の展開を表現することができます。 以上のように、『』という文字は、選択肢を表現するだけでなく、反語的な表現や文学作品の中での効果的な用法も持ちます。我々も、この文字を使って、自分の考えや思いを表現してみることをお勧めします。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)