0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꯕ U+ABD5 Unicode文字

Unicode

U+ABD5

数値文字参照

ꯕ ꯕ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%AF%95

ユニコード名

MEETEI MAYEK LETTER BA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6q+V

「ꯕ」に似ている意味の文字

「ꯕ」の文字を含む単語

ꯕの説明

マニプール文字
マニプール文字で音/ba/を表す頭子音字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: ABD5 ꯕ
10進: 43989 ꯕ[出典:Wiktionary]

The Meitei script (Meitei: ꯃꯩꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meitei Mayek, lit. 'Meitei writing system'), also known as the Meetei script (Meitei: ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meetei Mayek, lit. 'Meetei writing system'), is an abugida used for the Meitei language, the official language of Manipur state and one of the 22 official languages of India. It is one of the official scripts of the Indian Republic. It is also popularly known as the Kanglei script (Meitei: ꯀꯪꯂꯩ ꯃꯌꯦꯛ/ꯀꯪꯂꯩ ꯏꯌꯦꯛ, romanized: Kanglei Mayek/Kanglei Iyek) and the Kok Sam Lai script (Meitei: ꯀꯣꯛ ꯁꯝ ꯂꯥꯏ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Kok Sam Lai Mayek). Its earliest known evidence of existence dates back to the 6th century AD coins, engraving the Meitei letters, as verified by the various publications of the National Sahitya Akademi. It was used until the 18th century, when it was replaced by the Bengali alphabet. A few manuscripts survive. In the 20th century, the script has experienced a resurgence, and is again being used. Starting from 2021, Meitei script (officially known as Meetei Mayek) was officially used by the Government of Manipur, along with the Bengali-Assamese script, to write the Meitei language, as per "The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021".Since Meitei does not have voiced consonants, there are only fifteen consonant letters used for native words, plus three letters for pure vowels. Nine additional consonant letters inherited from the Indic languages are available for borrowings. There are seven vowel diacritics and a final consonant (/ŋ/) diacritic. The names of the twenty-seven letters are not only phonetic names, but also based on parts of the human body.[出典:Wikipedia]

ꯕの文字を使った例文

は、ミャンマー文字の一種である。この文字は「pa」の音を表し、母音の前や子音の後に配置することができる。また、ミャンマー文字の中では比較的単純な形をしているため、美しい書体や印刷体も存在する。 しかし、ミャンマー文字は現代のデジタル化に対応するのが難しく、Unicodeにおいても複雑な対応が必要とされている。また、ミャンマー語には連声が多く存在するため、文字の組み合わせによっては正しい表記が難しい場合もある。 それでも、ミャンマー文字はミャンマー文化において重要な役割を果たしている。宗教的な文章や詩歌、小説などでも使用されるほか、広告や看板にもミャンマー文字が使われることがある。また、観光産業においても、ミャンマー文字が描かれた装飾品や衣装が人気を集めている。 さらに、ミャンマー文字は近年、映像作品の中でも使用されるようになってきた。ミャンマー映画やテレビドラマにおいて、文字テロップやタイトルなどにミャンマー文字が使用されることがある。また、国際的な映画祭でもミャンマー映画が上映されることがあり、その際には英語字幕や日本語字幕が追加されることが多い。 ミャンマー文字は、ミャンマー文化を象徴する重要な要素の一つであり、その美しい書体や特殊な表記法が注目を集めている。しかし、デジタル化に対応するには技術的な課題があり、また正しい表記に関しても問題点がある。それでも、ミャンマー文字の魅力は多くの人々に愛されるだけの価値があると言えるだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)